Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Danese - Amo-te quanto em largo, em alto e profundo ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoDanese

Categoria Poesia - Amore / Amicizia

Titolo
Amo-te quanto em largo, em alto e profundo ...
Testo
Aggiunto da samicoleon
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Amo-te quanto em largo, em alto e profundo
minha alma alcança quando, transportada,
amo-te em cada dia, hora e segundo
à luz do sol, na noite sossegada,
e é tão pura a paixão de que me inundo
quanto o pudor dos que não pedem nada.
Amo-te com o doer das velhas penas;
Com sorrisos, com lágrimas de prece,
e a fé da minha infância, ingênua e forte.
Amo-te até nas coisas mais pequenas.
Por toda a vida. E, assim Deus o quiser,
ainda mais te amarei depois da morte

Titolo
Jeg elsker dig i breden, højden og dybe...
Traduzione
Danese

Tradotto da hannakarina
Lingua di destinazione: Danese

Jeg elsker dig i bredden, højden og dybden som min sjæl kan når mens transporterede; jeg elsker dig hver dag, tid og sekund i solens lys, i den stille aften og den forelskelse er så ren og som oversvømmer mig i blufærdighed af dem som ikke vil have noget. Jeg elsker dig så meget at det gør ondt. med smil, håbende tåre og den tro i min barndom, uskyldigt og stærkt. Jeg elsker dig endda i de bitte små ting. Og hvis Gud vil det sådan, vil jeg elske dig endnu mere efter døden.
Note sulla traduzione
Det drejer sig om et digt og det er virkelig svært at få det hele med.
wkn: har rettet nogle småfejl
Ultima convalida o modifica di wkn - 11 Marzo 2008 14:42