Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



20अनुबाद - स्विडेनी-अंग्रेजी - När förändringens vind blÃ¥ser bygger en del...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीअंग्रेजीचिनीया (सरल)पोलिस

Category Expression

शीर्षक
När förändringens vind blåser bygger en del...
हरफ
piasद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

När förändringens vind blåser bygger en del vindskydd medan andra bygger väderkvarnar.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Detta lär vara ett kinesiskt ordspråk, som jag tycker mycket om och därför skulle vilja få översatt till originalspråket samt Engelska.

शीर्षक
Wind of change
अनुबाद
अंग्रेजी

houtariद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

When the wind of change is blowing, some build wind shelters while others build windmills.
Validated by kafetzou - 2007年 अक्टोबर 8日 22:23





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अक्टोबर 3日 12:43

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi Houtari

How true this text is.

I'm for the windmill!!

The English is fine but, as I don't speak Svenska, I've polled for some help

Bises
Tantine

2007年 अक्टोबर 10日 23:32

pluiepoco
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1263
But what is "wind of change"?

I know the wind is blowing, but what is change about?

2007年 अक्टोबर 11日 00:58

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
Pluiepoco, aren't you into poetry? This text is all about metaphors,

"When the wind of change is blowing" = when big changes are taking place around us

and then, "some build wind shelters while others build windmills" that is, some go on the defensive against changes and some try and obtain benefits from those changes.




CC: pluiepoco

2007年 अक्टोबर 11日 01:33

pluiepoco
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1263
yes, I am clear about the metaphor, but poem does not need specification.

Who not use wind simply?