Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - अंग्रेजी - Yalda night

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीफ्रान्सेलीतुर्केली

Category Sentence

शीर्षक
Yalda night
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
fhfhद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Yahda (or night of Mitra) means:
Let's remember Life is too short
That we should celebrate even
One more minute of being together Merry Yalda night
Happy Yalda night
2013年 डिसेम्बर 20日 13:30





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2013年 डिसेम्बर 20日 13:45

fhfh
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
Hi Francky,
I request you to translate this text to French and Turkish please, because i really need for translate.



Thank you very much.


CC:Francky5591

2013年 डिसेम्बर 20日 15:12

fhfh
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
Dear Francky,

I want to know how can i send message to someone? for example i send message for you.
This message:Hi Francky,
I request you to translate this text to French and Turkish please, because i really need for translate.
And, in order that you receive my message i wrote CC:Francky5591, is it right?
I know, can send message in private or public, but i want when send message about a translate, you can see both my message and my translate.

Thanks,





2013年 डिसेम्बर 20日 17:34

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hi fhfh To send me a personal message (PM) click on my avatar, then, once on my profile page you will see the frame where you can post your message.

Anyway, message received! I'll try to translate your text into French (into Turkish I can't, because I don't know Turkish, if you received a message in Turkish from me, it is because it is a standard message (an admin's message) that was translated into the main languages of cucumis).

2013年 डिसेम्बर 20日 17:45

fhfh
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
Thanks Francky
If i want you translate to turkish, because i saw in your profile you have a star in turkish

Thanks again.

2020年 जनवरी 27日 02:32

judahyna
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 0
Message deleted