Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - Yalda night

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFrancaTurka

Kategorio Frazo

Titolo
Yalda night
Teksto tradukenda
Submetigx per fhfh
Font-lingvo: Angla

Yahda (or night of Mitra) means:
Let's remember Life is too short
That we should celebrate even
One more minute of being together Merry Yalda night
Happy Yalda night
20 Decembro 2013 13:30





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Decembro 2013 13:45

fhfh
Nombro da afiŝoj: 4
Hi Francky,
I request you to translate this text to French and Turkish please, because i really need for translate.



Thank you very much.


CC:Francky5591

20 Decembro 2013 15:12

fhfh
Nombro da afiŝoj: 4
Dear Francky,

I want to know how can i send message to someone? for example i send message for you.
This message:Hi Francky,
I request you to translate this text to French and Turkish please, because i really need for translate.
And, in order that you receive my message i wrote CC:Francky5591, is it right?
I know, can send message in private or public, but i want when send message about a translate, you can see both my message and my translate.

Thanks,





20 Decembro 2013 17:34

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi fhfh To send me a personal message (PM) click on my avatar, then, once on my profile page you will see the frame where you can post your message.

Anyway, message received! I'll try to translate your text into French (into Turkish I can't, because I don't know Turkish, if you received a message in Turkish from me, it is because it is a standard message (an admin's message) that was translated into the main languages of cucumis).

20 Decembro 2013 17:45

fhfh
Nombro da afiŝoj: 4
Thanks Francky
If i want you translate to turkish, because i saw in your profile you have a star in turkish

Thanks again.

27 Januaro 2020 02:32

judahyna
Nombro da afiŝoj: 0
Mesaĝo forviŝita