Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Anglès - Yalda night

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancèsTurc

Categoria Frase

Títol
Yalda night
Text a traduir
Enviat per fhfh
Idioma orígen: Anglès

Yahda (or night of Mitra) means:
Let's remember Life is too short
That we should celebrate even
One more minute of being together Merry Yalda night
Happy Yalda night
20 Desembre 2013 13:30





Darrer missatge

Autor
Missatge

20 Desembre 2013 13:45

fhfh
Nombre de missatges: 4
Hi Francky,
I request you to translate this text to French and Turkish please, because i really need for translate.



Thank you very much.


CC:Francky5591

20 Desembre 2013 15:12

fhfh
Nombre de missatges: 4
Dear Francky,

I want to know how can i send message to someone? for example i send message for you.
This message:Hi Francky,
I request you to translate this text to French and Turkish please, because i really need for translate.
And, in order that you receive my message i wrote CC:Francky5591, is it right?
I know, can send message in private or public, but i want when send message about a translate, you can see both my message and my translate.

Thanks,





20 Desembre 2013 17:34

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hi fhfh To send me a personal message (PM) click on my avatar, then, once on my profile page you will see the frame where you can post your message.

Anyway, message received! I'll try to translate your text into French (into Turkish I can't, because I don't know Turkish, if you received a message in Turkish from me, it is because it is a standard message (an admin's message) that was translated into the main languages of cucumis).

20 Desembre 2013 17:45

fhfh
Nombre de missatges: 4
Thanks Francky
If i want you translate to turkish, because i saw in your profile you have a star in turkish

Thanks again.

27 Gener 2020 02:32

judahyna
Nombre de missatges: 0
Missatge esborrat