Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - انجليزي - Yalda night

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيفرنسيتركي

صنف جملة

عنوان
Yalda night
نص للترجمة
إقترحت من طرف fhfh
لغة مصدر: انجليزي

Yahda (or night of Mitra) means:
Let's remember Life is too short
That we should celebrate even
One more minute of being together Merry Yalda night
Happy Yalda night
20 كانون الاول 2013 13:30





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 كانون الاول 2013 13:45

fhfh
عدد الرسائل: 4
Hi Francky,
I request you to translate this text to French and Turkish please, because i really need for translate.



Thank you very much.


CC:Francky5591

20 كانون الاول 2013 15:12

fhfh
عدد الرسائل: 4
Dear Francky,

I want to know how can i send message to someone? for example i send message for you.
This message:Hi Francky,
I request you to translate this text to French and Turkish please, because i really need for translate.
And, in order that you receive my message i wrote CC:Francky5591, is it right?
I know, can send message in private or public, but i want when send message about a translate, you can see both my message and my translate.

Thanks,





20 كانون الاول 2013 17:34

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hi fhfh To send me a personal message (PM) click on my avatar, then, once on my profile page you will see the frame where you can post your message.

Anyway, message received! I'll try to translate your text into French (into Turkish I can't, because I don't know Turkish, if you received a message in Turkish from me, it is because it is a standard message (an admin's message) that was translated into the main languages of cucumis).

20 كانون الاول 2013 17:45

fhfh
عدد الرسائل: 4
Thanks Francky
If i want you translate to turkish, because i saw in your profile you have a star in turkish

Thanks again.

27 كانون الثاني 2020 02:32

judahyna
عدد الرسائل: 0
رسالة حذفت