Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - Bulgarian - Аз съм родена, за да живея.

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Bulgarianअंग्रेजीअरबी

Category Expression - Arts / Creation / Imagination

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Аз съм родена, за да живея.
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
hello-eद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bulgarian

Аз съм родена, за да живея.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
здравейте!Искам да поясня.че смисълът на думата "роден" е процесът на раждане,но не можах да намеря как да сложа знак за ударение,за което се извинявам.Много ще Ви бъда благодарна ако го преведете.Става въпрос за надпис за татуировка и смисълът е,че е роден за да се радва на живота. Моля да ми бъде преведен на саудитски диалект
Edited by ViaLuminosa - 2010年 फेब्रुअरी 15日 23:42





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 फेब्रुअरी 15日 15:43

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Via,

This line again, now in Bulgarian. Could you ask the requester to complete the sentence with a subject, please?

CC: ViaLuminosa

2010年 फेब्रुअरी 15日 22:39

ViaLuminosa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1116
hello-e, в текста е добавен подлог, така че заявката ти да се вписва в правилата на сайта, които позволяват да се превеждат само цели изречения.

2010年 फेब्रुअरी 15日 23:23

hello-e
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
А може ли да се преведе така "Аз съм родена,за да живея",ако не може моля преведете го така че да има подобен смисъл не искам дословен превод,а в този смисъл

2010年 फेब्रुअरी 15日 23:42

ViaLuminosa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1116
Готово, променено е.

2010年 फेब्रुअरी 15日 23:45

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Fixed?
If so, you can release the request for translation.