Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रूसी-अंग्रेजी - нравы муджахида

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रूसीअंग्रेजी

शीर्षक
нравы муджахида
हरफ
kfetoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रूसी

нравы муджахида
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


शीर्षक
mojahedin manners
अनुबाद
अंग्रेजी

Guzel_Rद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

mojahedin manners
Validated by Tantine - 2008年 जुलाई 15日 02:03





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुलाई 12日 16:33

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi kfeto, hi Guzel_R

Looks fine but I don't speak Russian (or Georgian or Ossetian) so I've set a poll.

Bises
Tantine

2008年 जुलाई 13日 10:56

Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
I understand it like: moral, characher, disposition of mojahedins

2008年 जुलाई 13日 14:06

Guzel_R
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 225
Russian word"нравы" means customs, morals or manners, but "нрав" means disposition or temper.
I think that here better to use "customs", because it means moral, character and disposition, all together.

2008年 जुलाई 13日 21:26

ViaLuminosa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1116
I think it would sound better mojahedin "manners" or "ways". "Customs" means more "habits"...

2008年 जुलाई 14日 10:45

Guzel_R
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 225
I looked at English-English dictionary and may be "manners" is better.

2008年 जुलाई 15日 02:01

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Ok girls

I'll validate this one

Enjoy your points Guzel_R

Bises
Tantine

2008年 जुलाई 15日 02:05

kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
Well, thanks everyone for your care