Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-पोर्तुगाली - J'ai besoin de toi, Pour que tu prennes soin de...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीपोर्तुगाली

Category Letter / Email

शीर्षक
J'ai besoin de toi, Pour que tu prennes soin de...
हरफ
guidद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

J'ai besoin de toi,
Pour que tu prennes soin de moi...
J'ai besoin de ta main,
Pour y tracer mon destin...
J'ai besoin de toi,
Pour que tu éclaire mon visages...
J'ai besoin de ton coeur,
Pour y mettre mon bonheur...
J'ai besoin de ta confiance,
Pour être avec toi en confidence..
J'ai besoin de ton je t'aime,Il me fournit tant de rêves...
je t'aime mon amour...

शीर्षक
Necessito de ti Para que tomes conta de mim ...
अनुबाद
पोर्तुगाली

goncinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोर्तुगाली

Necessito de ti
Para que tomes conta de mim ...
Necessito da tua mão,
Para nela traçar meu destino ...
Necessito de ti,
Para que desanuvies minhas feições ...
Necessito do teu coração,
Para aí guardar minha felicidade...
Necessito da tua confiança,
Para estar contigo em segredo..
Necessito do teu "amo-te", isso me proporciona tantos sonhos...
amo-te, meu amor...
Validated by Sweet Dreams - 2008年 मार्च 4日 10:59





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 15日 15:36

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
"J'ai besoin de ton je t'aime, Il me fournit tant de rêves..."

Esta frase deve ser traduzida:

Necessito do teu "amo-te", ele me proporciona tantos sonhos...

2008年 फेब्रुअरी 15日 15:45

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Obrigado, Li!

O que anda acontecendo comigo? Parece que já fui melhor nisso...

2008年 मार्च 3日 21:23

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Pour que tu éclaire mon visages -- Para que desanuvies as minhas feições

2008年 मार्च 3日 23:27

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706