Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



95अनुबाद - तुर्केली-स्पेनी - rüzgarda koÅŸarken, yaÄŸmurda yürürken, güneÅŸin...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीस्पेनीजर्मनरोमानियन

Category Song

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
rüzgarda koşarken, yağmurda yürürken, güneşin...
हरफ
Tomukassद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

rüzgarda koşarken,
yağmurda yürürken,
güneşin battığı yere giderken,
beraber olalım,
sen ve ben

denizin üstünden uçarken,
gölgeyle konuşurken,
kalbimiz hala yanıyorken,
beraber olalım,
sen ve ben

शीर्षक
Cuando corramos al viento
अनुबाद
स्पेनी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Cuando corramos al viento
Cuando caminemos bajo la lluvia
cuando nos dirijamos adonde el sol se pone,
estemos juntos
tú y yo.

Cuando volemos sobre el mar
cuando hablemos con las sombras
cuando nuestros corazones aún ardan
estemos juntos
tú y yo.


Validated by guilon - 2008年 फेब्रुअरी 18日 14:08





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 18日 14:08

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
Before edits:

Cuando corramos al viento
Cuando caminemos en la lluvia
cuando nos dirijamos adonde el sol se pone,
estemos juntos
tú y yo.

Cuando vuélemos sobre el mar
cuando háblemos con la sombra
cuando nuestros corazones aún ardan
estemos juntos
tú y yo.