Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-영어 - Poniżej wpisz sÅ‚owo, które widzisz na obrazku.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어덴마크어영어터키어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 컴퓨터 / 인터넷

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Poniżej wpisz słowo, które widzisz na obrazku.
본문
wkn에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Poniżej wpisz słowo, które widzisz na obrazku.
이 번역물에 관한 주의사항
vedr oprettelse af en mailkonto

제목
Please enter the word you see in the picture above.
번역
영어

bonta에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Please enter the word you see in the picture above.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 11일 03:58





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 7월 31일 17:22

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Is it "on" or "in"? Does the person write the word on top of the picture, or does the person write the word that can be seen in the picture (below it)?

2007년 8월 1일 23:53

kafetzou
게시물 갯수: 7963
bonta, did you see my questions above?

CC: bonta

2007년 8월 5일 10:43

bonta
게시물 갯수: 218
"In" of course, typical error I make when translation looks easy

2007년 8월 6일 02:20

Ptaszynski
게시물 갯수: 3
Please enter the word you see in the picture.

2007년 8월 6일 06:08

kafetzou
게시물 갯수: 7963
bonta, is Ptaszynski right? Should I change it? What he's written is certainly the usual way that we say this, if it's a security check on a web page.

CC: bonta

2007년 8월 10일 23:23

bonta
게시물 갯수: 218
Well, i said it mand corrected just above ^^

It IS a security check on a web page.
(sorry for delay :/)

2007년 8월 11일 03:58

kafetzou
게시물 갯수: 7963
I didn't understand what you wrote above, but I changed it to "enter".