Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-독일어 - Ante multos annos maria a piratis tuta non erant....

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어독일어

분류 소설 / 이야기

제목
Ante multos annos maria a piratis tuta non erant....
본문
FSX에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

Ante multos annos maria a piratis tuta non erant.
Probi nautae Romani quotiens mare transire volebant,neque undas neque ventos,sed piratas timebant, qui in maribus scelera committebant.
Nautae animo semper deficiebant,cum videbant piratas naves suas petere.Li,ubi navem intraverunt, magna cleritate ingentem praedam corripiebant et nautas captivos secum trahebant.Sed iis sceleribus Pompeius , imperator nobilis finem fecit, postquam piratis classe sua institit.
이 번역물에 관한 주의사항
Hallo dies ist eine Geschichte vieleicht könnten sie diese Übersetzen!!!!!!

제목
vor vielen Jahren war das Meer vor Piraten
번역
독일어

karin7777에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Vor vielen Jahren war das Meer vor Piraten nicht sicher.
Wie oft wollten tüchtige römische Matroden das Meer überqueren, weder Wellen noch Wind aber die Piraten fürchteten die, welche auf dem Meer ihr Unwesen trieben.
Die Matrosen verloren immer den Mut, sobald sie Piraten mit ihren Schiffen auf sie losgehen sahen. Wo immer sie ein Schiff enterten, machten sie mit großer Schnelligkeit gewaltige Beute und nahmen Matrosen als Gefangene mit sich.
Nachdem er die Piraten mit seiner Flotte verfolgt hatte machte Pompeius, ein herausragender Feldherr, diesen Verbrechen ein Ende.
Rumo에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 11일 18:45