Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Não me odeiem por isso, mas nesse post gostaria...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 오락 / 여행

제목
Não me odeiem por isso, mas nesse post gostaria...
본문
lucianafr에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Não me odeiem por isso, mas nesse post gostaria de compartilhar alguns falsos mitos sobre o famoso bairro de Trastevere e contar uma experiência pessoal.
Ok, concordo que em uma primeira viagem à Roma um passeio por lá é obrigatório, mas vamos combinar uma coisa, muita das afirmações sobre essa zona da capital são verdadeiros clichês.

제목
Don't hate me for this, but in this post I'd like to...
번역
영어

agako에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Don't hate me for this, but in this post I'd like to share some false myths about the famous Trastevere district and give you my personal experience.
Ok, I agree that on a first trip to Rome a walk there is a must, but let's face it, many statements about this area of the capital city are nothing, but cliches.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 8월 31일 20:43