Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - insan sevdiÄŸini defalarca görürde sanki arada...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

제목
insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada...
본문
elisabeth.1976에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada aşılmaz mesafeler varmış gibi ona kavuşamaz..

제목
You see your beloved...
번역
영어

Mesud2991에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

You see your beloved many times but you can't be reunited, as if there were some impassable distance between you two.
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 6월 25일 17:40





마지막 글

글쓴이
올리기

2013년 6월 12일 21:21

merdogan
게시물 갯수: 3769
...as if there were an impassable distance between you two...> ...as if there were some impassable distances between .


2013년 6월 12일 23:22

Mesud2991
게시물 갯수: 1331
Yes, 'as if there were some impassable distance in between' sounds better

2013년 6월 13일 18:23

Lein
게시물 갯수: 3389

2013년 6월 14일 22:08

merdogan
게시물 갯수: 3769
..distance between you two...>..distance in between.