Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - insan sevdiÄŸini defalarca görürde sanki arada...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Título
insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada...
Texto
Propuesto por elisabeth.1976
Idioma de origen: Turco

insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada aşılmaz mesafeler varmış gibi ona kavuşamaz..

Título
You see your beloved...
Traducción
Inglés

Traducido por Mesud2991
Idioma de destino: Inglés

You see your beloved many times but you can't be reunited, as if there were some impassable distance between you two.
Última validación o corrección por Lein - 25 Junio 2013 17:40





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Junio 2013 21:21

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
...as if there were an impassable distance between you two...> ...as if there were some impassable distances between .


12 Junio 2013 23:22

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
Yes, 'as if there were some impassable distance in between' sounds better

13 Junio 2013 18:23

Lein
Cantidad de envíos: 3389

14 Junio 2013 22:08

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
..distance between you two...>..distance in between.