Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Titolo
insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada...
Testo
Aggiunto da elisabeth.1976
Lingua originale: Turco

insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada aşılmaz mesafeler varmış gibi ona kavuşamaz..

Titolo
You see your beloved...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Mesud2991
Lingua di destinazione: Inglese

You see your beloved many times but you can't be reunited, as if there were some impassable distance between you two.
Ultima convalida o modifica di Lein - 25 Giugno 2013 17:40





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Giugno 2013 21:21

merdogan
Numero di messaggi: 3769
...as if there were an impassable distance between you two...> ...as if there were some impassable distances between .


12 Giugno 2013 23:22

Mesud2991
Numero di messaggi: 1331
Yes, 'as if there were some impassable distance in between' sounds better

13 Giugno 2013 18:23

Lein
Numero di messaggi: 3389

14 Giugno 2013 22:08

merdogan
Numero di messaggi: 3769
..distance between you two...>..distance in between.