Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - Tout ce que Dieu a mis sur terre de ...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어루마니아어

분류 자유롭게 쓰기 - 교육

제목
Tout ce que Dieu a mis sur terre de ...
번역될 본문
saziwairaule에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Tout ce que Dieu a mis sur terre de tendres sentiments et d'amour, je l'ai pris, je l'ai tiré et étendu de toutes les forces de mon âme. S'il est possible d'aimer plus, cela ne peut être qu'au ciel, au paradis. Je voudrais déjà y être avec toi pour savoir comment on fait.

이 번역물에 관한 주의사항
<edit> Before edit : "tout ce que dieu a mis sur la terre de tendres sentiments et d'amour.je l'ai pris,je l'ai tire et etendu de toutes les forces de mon ame.S'il est possible d'aimer plus,cela ne peut etre qu'au ciel,dans la paradis.Je voudrais deja y etre avec toi pour savoir comment on fait"</edit>
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2011년 10월 18일 00:00





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 10월 26일 22:49

tufan1974
게시물 갯수: 2
Tot ceea ce Dumnezeu pe pământ şi a sentimentelor de licitaţie de dragoste, am luat-o, am tras şi întins toate forţele sufletului meu. În cazul în care este posibil să iubim mai mult, acest lucru nu poate fi în ceruri, în ceruri. Mi-ar fi deja acolo cu tine pentru a vedea cum se face.