Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Französisch - Tout ce que Dieu a mis sur terre de ...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischRumänisch

Kategorie Freies Schreiben - Erziehung

Titel
Tout ce que Dieu a mis sur terre de ...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von saziwairaule
Herkunftssprache: Französisch

Tout ce que Dieu a mis sur terre de tendres sentiments et d'amour, je l'ai pris, je l'ai tiré et étendu de toutes les forces de mon âme. S'il est possible d'aimer plus, cela ne peut être qu'au ciel, au paradis. Je voudrais déjà y être avec toi pour savoir comment on fait.

Bemerkungen zur Übersetzung
<edit> Before edit : "tout ce que dieu a mis sur la terre de tendres sentiments et d'amour.je l'ai pris,je l'ai tire et etendu de toutes les forces de mon ame.S'il est possible d'aimer plus,cela ne peut etre qu'au ciel,dans la paradis.Je voudrais deja y etre avec toi pour savoir comment on fait"</edit>
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 18 Oktober 2011 00:00





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 Oktober 2011 22:49

tufan1974
Anzahl der Beiträge: 2
Tot ceea ce Dumnezeu pe pământ şi a sentimentelor de licitaţie de dragoste, am luat-o, am tras şi întins toate forţele sufletului meu. În cazul în care este posibil să iubim mai mult, acest lucru nu poate fi în ceruri, în ceruri. Mi-ar fi deja acolo cu tine pentru a vedea cum se face.