Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-히브리어 - Philosophie de vie

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어히브리어

분류 문장

제목
Philosophie de vie
본문
melyga에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Ne pleurez pas votre passé car il s’est enfui à jamais.
Ne craignez pas votre avenir car il n’existe pas encore.
Vivez votre présent et rendez le magnifique pour vous en souvenir à jamais.
Je t’aime de tout mon cœur, mon Amour.
이 번역물에 관한 주의사항
Bonjour,

Je souhaiterai vraiment une traduction, de ce texte qui me tient vraiment à coeur, en hébreux.

Il s'agit d'une philosophie de vie qui s'adresse à l'homme en général.

Merci d'avance.

제목
אני אוהב אותך בכל ליבי
번역
히브리어

כרמל에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 히브리어

אל נא תבכי על העבר, כי הוא עבר לעד.
אל נא תפחדי מן העתיד, כי הוא עדיין לא קיים.
חיי את ההווה , הפכי אותו לדבר נהדר, כדי לזכרו לנצח.
אני אוהב אותך בכל ליבי, אהובתי.
이 번역물에 관한 주의사항
נין להפוך את המינים בתרגום לשפות זרות.
jairhaas에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 5월 19일 07:40