Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-루마니아어 - Ciao amore, come stai ? Che tempo fa li? Quando...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어루마니아어

분류 사고들 - 집 / 가정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ciao amore, come stai ? Che tempo fa li? Quando...
본문
Danim에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Ciao amore, come stai ?
Che tempo fa li?
Quando puoi fatti sentire.
Un grosso abbraccio e un bacio sul tuo nasino piccola lingua mia.

제목
Bună iubirea mea, ce mai faci? Cum este vremea acolo? Când...
번역
루마니아어

alinna에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

Bună, iubirea mea, ce mai faci?
Cum este vremea acolo?
Când poţi, intră în legătură cu mine.
O îmbrăţişare mare şi un sărut pe năsuc, limbuţa mea.
이 번역물에 관한 주의사항
"Quando puoi, fatti sentire" - când poţi, dă-mi un semn/vorbeşte cu mine/trimite-mi veşti de la tine.
Freya에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 5월 17일 14:40





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 5월 17일 08:49

peterbald
게시물 갯수: 53
"Bună, iubire" fără "mea".