Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-독일어 - Dulces exuviae

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어루마니아어독일어

분류 시 - 교육

제목
Dulces exuviae
본문
sonce7에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

"Dulces exuviae, dum fata deusque sinebat,
Accipite hanc animam meque his exsolvite curis.
Vixi, et, quem dederat cursum Fortuna peregi;
Et nunc magna mei sub terras ibit imago.
Urbem praeclaram statui;mea moenia vidi."
이 번역물에 관한 주의사항
dulces exuviae=ramasite scumpe
hanc animam=aceasta viata
his exsolvite curis=eliberati-ma de aceste chinuri

제목
Süße Beute,...
번역
독일어

Rodrigues에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Süße Beute, während das Glück und Gott es verlassen hat.
Nehmt es und entlastet diese Seele und mich von diesen Sorgen.
Ich lebte und ich ging den Weg, den das Glück mir vorgab;
Und nun geht das große Bild von mir durch die Welt. Ich gründete die wunderbare Stadt, ich sah meine Aufgaben.
이 번역물에 관한 주의사항
translated using this english bridge from Aneta B.
Points shared.


Sweet booty, while the fortune and God left/gave (it)
Take (it) and relieve this soul and me of these cares. (take and relieve –2n person plural)
I lived, and, I finished/went/covered the way which the Fortune gave(me);
And now the great image of mine will go through the world (lands). I founded/established the famous city, I saw my duties/tasks.
nevena-77에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 15일 14:58