Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - Convoco-te criatura do espelho côncavo e convexo.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어라틴어

분류 문장 - 예술 / 창조력 / 상상력

제목
Convoco-te criatura do espelho côncavo e convexo.
본문
AlineW에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Convoco-te criatura do espelho côncavo e convexo.
이 번역물에 관한 주의사항
Convexo: De saliência curva.
Côncavo: Pando
Inglês: Dos EUA

제목
Te convoco
번역
라틴어

Efylove에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Te convoco, concavi et convexi speculi creatio.
Aneta B.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 21일 16:45





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 21일 16:32

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Here we can see how these languages (English, Portuguese..) are similar to Latin and how many words come from it...

Great translation, Efee!
I'm only thinking about "animal" as a creature. I don't know if it is suitable word in this case... Maybe creatio would be better?

2009년 9월 21일 16:35

Efylove
게시물 갯수: 1015
I had the same doubt... Yes, I think "creatio" is better. "Animal" isn't very suitable.