Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - Convoco-te criatura do espelho côncavo e convexo.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزيلاتيني

صنف جملة - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
Convoco-te criatura do espelho côncavo e convexo.
نص
إقترحت من طرف AlineW
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Convoco-te criatura do espelho côncavo e convexo.
ملاحظات حول الترجمة
Convexo: De saliência curva.
Côncavo: Pando
Inglês: Dos EUA

عنوان
Te convoco
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف Efylove
لغة الهدف: لاتيني

Te convoco, concavi et convexi speculi creatio.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Aneta B. - 21 أيلول 2009 16:45





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

21 أيلول 2009 16:32

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Here we can see how these languages (English, Portuguese..) are similar to Latin and how many words come from it...

Great translation, Efee!
I'm only thinking about "animal" as a creature. I don't know if it is suitable word in this case... Maybe creatio would be better?

21 أيلول 2009 16:35

Efylove
عدد الرسائل: 1015
I had the same doubt... Yes, I think "creatio" is better. "Animal" isn't very suitable.