Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 브라질 포르투갈어-이탈리아어 - Amo muito você

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어브라질 포르투갈어세르비아어카탈로니아어그리스어루마니아어이탈리아어

제목
Amo muito você
본문
draganafr에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어 Leturk에 의해서 번역되어짐

Amo muito você!!! você é meu tudo.
IBO: Amo muito você, vocé é meu tudo, minha querida, sem você a vida não faz sentido, meu amor, você é meu tudo, esse amor vai permanecer por muito tempo, eu não paro de pensar em você agora, você tem sido meu tudo, como é o amor meu Deus? Isso é amor :d. Que os invejosos babem:). Eu amo você minha querida Ayşe.

IBO
이 번역물에 관한 주의사항
Mensagem de amor de um homem para namorada,IBO quer dizer Ibrahim nome turco para homem e AyÅŸe nome turco para mulher.

제목
Ti amo tantissimo!!! Tu sei il mio...
번역
이탈리아어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Ti amo tantissimo!!! Tu sei il mio tutto.
IBO: Ti amo così tanto, sei il mio tutto, mia cara, senza di te la vita non ha senso, amore mio, sei il mio tutto, questo amore resterà per lungo tempo, non posso smettere di pensare a te adesso, sono stati il mio tutto, come è l'amore, Dio mio? Questo è l'amore: D. Che gli invidiosi sbavino:). Ti amo, mia cara Ayşe.

IBO
Maybe:-)에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 28일 12:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 28일 11:00

Maybe:-)
게시물 갯수: 338
I propose to replace the last line this way:
"Che gli invidiosi sbavino . Ti amo, mia cara AyÅŸe."

Then the translation is OK for me

2009년 9월 28일 11:44

lilian canale
게시물 갯수: 14972