Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Brazilski portugalski-Talijanski - Amo muito você

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiBrazilski portugalskiSrpskiKatalanskiGrčkiRumunjskiTalijanski

Naslov
Amo muito você
Tekst
Poslao draganafr
Izvorni jezik: Brazilski portugalski Preveo Leturk

Amo muito você!!! você é meu tudo.
IBO: Amo muito você, vocé é meu tudo, minha querida, sem você a vida não faz sentido, meu amor, você é meu tudo, esse amor vai permanecer por muito tempo, eu não paro de pensar em você agora, você tem sido meu tudo, como é o amor meu Deus? Isso é amor :d. Que os invejosos babem:). Eu amo você minha querida Ayşe.

IBO
Primjedbe o prijevodu
Mensagem de amor de um homem para namorada,IBO quer dizer Ibrahim nome turco para homem e AyÅŸe nome turco para mulher.

Naslov
Ti amo tantissimo!!! Tu sei il mio...
Prevođenje
Talijanski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Talijanski

Ti amo tantissimo!!! Tu sei il mio tutto.
IBO: Ti amo così tanto, sei il mio tutto, mia cara, senza di te la vita non ha senso, amore mio, sei il mio tutto, questo amore resterà per lungo tempo, non posso smettere di pensare a te adesso, sono stati il mio tutto, come è l'amore, Dio mio? Questo è l'amore: D. Che gli invidiosi sbavino:). Ti amo, mia cara Ayşe.

IBO
Posljednji potvrdio i uredio Maybe:-) - 28 rujan 2009 12:02





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 rujan 2009 11:00

Maybe:-)
Broj poruka: 338
I propose to replace the last line this way:
"Che gli invidiosi sbavino . Ti amo, mia cara AyÅŸe."

Then the translation is OK for me

28 rujan 2009 11:44

lilian canale
Broj poruka: 14972