Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - Amo muito você

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPortugalų (Brazilija)SerbųKatalonųGraikųRumunųItalų

Pavadinimas
Amo muito você
Tekstas
Pateikta draganafr
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija) Išvertė Leturk

Amo muito você!!! você é meu tudo.
IBO: Amo muito você, vocé é meu tudo, minha querida, sem você a vida não faz sentido, meu amor, você é meu tudo, esse amor vai permanecer por muito tempo, eu não paro de pensar em você agora, você tem sido meu tudo, como é o amor meu Deus? Isso é amor :d. Que os invejosos babem:). Eu amo você minha querida Ayşe.

IBO
Pastabos apie vertimą
Mensagem de amor de um homem para namorada,IBO quer dizer Ibrahim nome turco para homem e AyÅŸe nome turco para mulher.

Pavadinimas
Ti amo tantissimo!!! Tu sei il mio...
Vertimas
Italų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Ti amo tantissimo!!! Tu sei il mio tutto.
IBO: Ti amo così tanto, sei il mio tutto, mia cara, senza di te la vita non ha senso, amore mio, sei il mio tutto, questo amore resterà per lungo tempo, non posso smettere di pensare a te adesso, sono stati il mio tutto, come è l'amore, Dio mio? Questo è l'amore: D. Che gli invidiosi sbavino:). Ti amo, mia cara Ayşe.

IBO
Validated by Maybe:-) - 28 rugsėjis 2009 12:02





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 rugsėjis 2009 11:00

Maybe:-)
Žinučių kiekis: 338
I propose to replace the last line this way:
"Che gli invidiosi sbavino . Ti amo, mia cara AyÅŸe."

Then the translation is OK for me

28 rugsėjis 2009 11:44

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972