Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - Eu sou o início, a origem, o princípio de tudo...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어이탈리아어라틴어그리스어고대 그리스어히브리어

분류 자유롭게 쓰기 - 사업 / 직업들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Eu sou o início, a origem, o princípio de tudo...
본문
NaniElias에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Eu sou o início, o começo, a origem, o princípio de tudo o que traz sorte e prosperidade.
이 번역물에 관한 주의사항
o "início", "princípio" e "conceber" são todos no sentido de começo, em relação à "estaca zero".

<Admins' note> Edited:
trás ---> traz

제목
Ego sum initium, exordium, origo, principium omnium rerum ...
번역
라틴어

Aneta B.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Ego sum initium, exordium, origo, principium omnium rerum quae felicitatem atque res prosperas afferunt.
Efylove에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 22일 09:58