Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - Eu sou o início, a origem, o princípio de tudo...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiWłoskiŁacinaGreckiJęzyk starogreckiHebrajski

Kategoria Wolne pisanie - Biznes / Praca

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Eu sou o início, a origem, o princípio de tudo...
Tekst
Wprowadzone przez NaniElias
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Eu sou o início, o começo, a origem, o princípio de tudo o que traz sorte e prosperidade.
Uwagi na temat tłumaczenia
o "início", "princípio" e "conceber" são todos no sentido de começo, em relação à "estaca zero".

<Admins' note> Edited:
trás ---> traz

Tytuł
Ego sum initium, exordium, origo, principium omnium rerum ...
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Łacina

Ego sum initium, exordium, origo, principium omnium rerum quae felicitatem atque res prosperas afferunt.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 22 Sierpień 2009 09:58