Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-프랑스어 - du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어이탈리아어보스니아어프랑스어

분류 속어 - 사랑 / 우정

제목
du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og...
본문
vZette에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og jeg vil elske dig for altid.

제목
Tu es doux, affectueux et fantastique
번역
프랑스어

ennynla에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Tu es doux, affectueux et fantastique, tu es mon meilleur ami et je t'aimerai toujours.
이 번역물에 관한 주의사항
this version can only be used when talking to a boy.
For a girl it would be :
- tu es douce, affectueuse et fantastique, tu es ma meilleure amie et je t'aimerai toujours.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 15일 23:33