Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Dansk-Fransk - du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskItalienskBosniskFransk

Kategori Dagligdags - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og...
Tekst
Skrevet av vZette
Kildespråk: Dansk

du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og jeg vil elske dig for altid.

Tittel
Tu es doux, affectueux et fantastique
Oversettelse
Fransk

Oversatt av ennynla
Språket det skal oversettes til: Fransk

Tu es doux, affectueux et fantastique, tu es mon meilleur ami et je t'aimerai toujours.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
this version can only be used when talking to a boy.
For a girl it would be :
- tu es douce, affectueuse et fantastique, tu es ma meilleure amie et je t'aimerai toujours.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 15 November 2008 23:33