Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 터키어-덴마크어 - Mulle küstüm sana. Konserden Sonra Babis'de...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어덴마크어영어

제목
Mulle küstüm sana. Konserden Sonra Babis'de...
본문
odense5000에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Mulle küstüm sana.

Konserden Sonra Babis'de Olacak.

제목
mulle og babis
번역
덴마크어

omurliv에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 덴마크어

Mulle, jeg er blevet sur på dig

Han er på "Babis" efter koncerten.
이 번역물에 관한 주의사항
mulle ve Babis bir adlar mi?
er mulle og babis navne?

Muligvis: Hun er på Babis efter koncerten
Anita_Luciano에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 14일 20:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 14일 02:21

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
omurliv,
du er i dine oversættelser nødt til at vælge kun én oversættelse. Det jeg mener er, at du inde i selve oversættelsen ikke kan skrive "det/den/han/hun", men skal vælge én af delene. Du kan så i kommentarfeltet skrive, at ordet også kan betyde de andre ting.
Ok? :-)