Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-스웨덴어 - ben seni çok sevdiÄŸim birine benzettim ve buun...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어스웨덴어

분류 편지 / 이메일

제목
ben seni çok sevdiğim birine benzettim ve buun...
본문
sannaahlm에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

ben seni çok sevdiğim birine benzettim ve buun için facebook'ta ekledim eğer rahatsız ettiysen özürdilerim.. bu mesajı türkçeye çevirip okuyabilecekmisin bilmiyorum ama seninle kouşmak benim için çok güzel olucak. şimdilik bu kadar eğer konuşmak yada tanışmak istersen ben mesajını bekliycem, görüşmek üzere hoşçakal..

제목
Jag tog fel....
번역
스웨덴어

lenab에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Jag tog fel på dig och någon jag tycker mycket om och därför lade jag till dig på Facebook. Om det stör dig, ber jag om ursäkt.Jag vet inte om du kan läsa det här översatta turkiska meddelandet, men att prata med dig skulle vara mycket fint för mig. Det är allt för närvarande. Om du vill prata eller lära känna mig ska jag vänta på ditt meddelande. Vi hörs då. Hej då.
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 6일 17:07





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 6일 08:49

pias
게시물 갯수: 8113
Lena,
jag har dubbelkollat med FIGEN, och enligt henne så skall den första meningen tolkas : "you look-alike someone who I love/like much. and I thought you were him/her. that's why I added you on facebook ,If it is bothering you, I apologize..."

2008년 10월 6일 12:43

lenab
게시물 갯수: 1084
OK! Det låter mer rimligt! Det talas inte om att någon liknar någon annan, men innebörden är ju den. benzetmek=to mistake (something/someone) for (something/someone else).Då ändrar jag!

2008년 10월 6일 13:57

pias
게시물 갯수: 8113
Lena, bara en fråga innan jag godkänner...ska det var "tyckte mycket om"? FIGEN skrev ju i nutidsform "tycker om".


2008년 10월 6일 17:03

lenab
게시물 갯수: 1084
Det är dåtid, men det är lite knepigt det där, för på turkiska använder man ibland dåtid även när man menar att det är så fortfarande. Så det kan faktiskt vara båda . Men Figen lär ju ha betydelsen klar för sig, så jag ändrar enligt hennes förslag.

2008년 10월 6일 17:07

pias
게시물 갯수: 8113
Då godkänner jag nu.

2008년 10월 6일 17:08

lenab
게시물 갯수: 1084
Tack!