Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 터키어-러시아어 - rica ediyorum oku !!!!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어영어러시아어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
rica ediyorum oku !!!!
본문
melihsözbir에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

kardeş tamam bazı yanlışlarımız olabilir hepsini unuttum hepsini kapattım ve senin de kapatmanı istiyorum ama bu kadar uzatılmasının anlamı ne yaa tamam kapat herşeyi beyaz sayfa açalım bitsin bu kadar da olmaz esra bilip ve ya bilmeden bütün yaptıklarım için özür dilerim. gel barışalım bakk ben rahatsız oluyorum bu durumdan lütfen!!! emin ol değiştim seni seven kardeşin serhat.... haber bekliyorum senden... biraz hatırım varsa
이 번역물에 관한 주의사항
Français de Françe
--------
diacritics and typos edited (smy)

제목
Хорошо, сестра моя,
번역
러시아어

Guzel_R에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Хорошо, сестра моя, может быть мы наделали ошибок, я их все позабыл,я закрыл эту главу и хочу, что бы ты тоже ее закрыла. Какой смысл в том, чтобы это тянулось так долго? Положи этому всему конец, начни с чистого листа. Пришло время покончить с этим. Это слишком, Эсра,я прошу прощения за все что я сделал, осознанно или нет. Давай, давай помиримся! Видишь, мне неуютно в этой ситуации, пожалуйста!Ты можешь быть уверена - я изменился. Твой любящий брат, Серхат...Жду твоего слова... Сумел ли я как-то повлиять.
이 번역물에 관한 주의사항
Перевод с английского.
Garret에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 29일 07:42