Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Turka-Rusa - rica ediyorum oku !!!!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFrancaAnglaRusa

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
rica ediyorum oku !!!!
Teksto
Submetigx per melihsözbir
Font-lingvo: Turka

kardeş tamam bazı yanlışlarımız olabilir hepsini unuttum hepsini kapattım ve senin de kapatmanı istiyorum ama bu kadar uzatılmasının anlamı ne yaa tamam kapat herşeyi beyaz sayfa açalım bitsin bu kadar da olmaz esra bilip ve ya bilmeden bütün yaptıklarım için özür dilerim. gel barışalım bakk ben rahatsız oluyorum bu durumdan lütfen!!! emin ol değiştim seni seven kardeşin serhat.... haber bekliyorum senden... biraz hatırım varsa
Rimarkoj pri la traduko
Français de Françe
--------
diacritics and typos edited (smy)

Titolo
Хорошо, сестра моя,
Traduko
Rusa

Tradukita per Guzel_R
Cel-lingvo: Rusa

Хорошо, сестра моя, может быть мы наделали ошибок, я их все позабыл,я закрыл эту главу и хочу, что бы ты тоже ее закрыла. Какой смысл в том, чтобы это тянулось так долго? Положи этому всему конец, начни с чистого листа. Пришло время покончить с этим. Это слишком, Эсра,я прошу прощения за все что я сделал, осознанно или нет. Давай, давай помиримся! Видишь, мне неуютно в этой ситуации, пожалуйста!Ты можешь быть уверена - я изменился. Твой любящий брат, Серхат...Жду твоего слова... Сумел ли я как-то повлиять.
Rimarkoj pri la traduko
Перевод с английского.
Laste validigita aŭ redaktita de Garret - 29 Aŭgusto 2008 07:42