Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-독일어 - Eu te amo demais meu amor.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어독일어

분류 문장 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Eu te amo demais meu amor.
본문
V. Listing에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Eu te amo demais meu amor.
이 번역물에 관한 주의사항
Por favor traduzem esta frase.

제목
Ich liebe dich so sehr, mein Liebling.
번역
독일어

pirulito에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Ich liebe dich so sehr, mein Liebling.
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 26일 22:05





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 30일 22:31

italo07
게시물 갯수: 1474
"zu viel" hört sich zu stark an, "so sehr" oder "zu sehr" klingt meiner Meinung nach besser.

2008년 7월 31일 11:08

Lein
게시물 갯수: 3389
I agree with Italo.
Zu viel is the literal translation but has an almost negative connotation. This is a very common way to say 'I love you soo very much' in Brazil; it doesn't really mean loving someone too much.

2008년 9월 10일 06:52

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
=> Ich liebe dich sehr, meine Liebe / mein Liebling.