Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-덴마크어 - çünkü senden böle biÅŸey beklemıyordum

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어덴마크어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
çünkü senden böle bişey beklemıyordum
본문
hamann10에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

çünkü senden böle bişey beklemıyordum

제목
fordi
번역
덴마크어

lenab에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 덴마크어

fordi jeg ikke havde forventet sådan noget fra dig
Anita_Luciano에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 30일 14:55





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 29일 13:40

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
lenab, would this be "because I didn´t expext any such thing from you" in English?

2008년 6월 29일 13:47

lenab
게시물 갯수: 1084
Hi Anita!
Yes, thats the meaning of it. Because I didn't expect anything like that from you. (böle should be böyle though.)

2008년 6월 29일 14:39

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
Ok, then the Danih translation should rather go something like this:

Fordi jeg ikke havde forventet sådan noget fra dig

Just a curiosity, how have you learnt Turkish? We (me and wkn) are really lacking a person who is able to help with the evaluations of translations from Turkish to Danish, so maybe you could help us...

2008년 6월 29일 14:47

lenab
게시물 갯수: 1084
Ja,det låter bättre förstås. Det där med synonymer på danska är inte min starka sida
Jag köper din version!
Nej, nån expert på turkiska är jag inte. Jag lär mig för att kunna prata med min dotters pojkvän och hans familj. Det är mest vardagsspråket jag klarar av.