Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Danca - çünkü senden böle biÅŸey beklemıyordum

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeDanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
çünkü senden böle bişey beklemıyordum
Metin
Öneri hamann10
Kaynak dil: Türkçe

çünkü senden böle bişey beklemıyordum

Başlık
fordi
Tercüme
Danca

Çeviri lenab
Hedef dil: Danca

fordi jeg ikke havde forventet sådan noget fra dig
En son Anita_Luciano tarafından onaylandı - 30 Haziran 2008 14:55





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

29 Haziran 2008 13:40

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
lenab, would this be "because I didn´t expext any such thing from you" in English?

29 Haziran 2008 13:47

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Hi Anita!
Yes, thats the meaning of it. Because I didn't expect anything like that from you. (böle should be böyle though.)

29 Haziran 2008 14:39

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
Ok, then the Danih translation should rather go something like this:

Fordi jeg ikke havde forventet sådan noget fra dig

Just a curiosity, how have you learnt Turkish? We (me and wkn) are really lacking a person who is able to help with the evaluations of translations from Turkish to Danish, so maybe you could help us...

29 Haziran 2008 14:47

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Ja,det låter bättre förstås. Det där med synonymer på danska är inte min starka sida
Jag köper din version!
Nej, nån expert på turkiska är jag inte. Jag lär mig för att kunna prata med min dotters pojkvän och hans familj. Det är mest vardagsspråket jag klarar av.