Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-영어 - Hola no hablo turco pero espero que entiendas...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어터키어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Hola no hablo turco pero espero que entiendas...
본문
bare78에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Hola no hablo turco pero espero que entiendas esto, me gustaria ser tu amiga, revise un comentario que dejaste en un grupo, espero me

제목
I would like to be your friend
번역
영어

Lein에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hello, I don't speak Turkish but I hope you understand this. I would like to be your girl friend, I have seen a comment you have left in a group, I hope you will ... me
이 번역물에 관한 주의사항
girl friend: not girlfriend, just a female friend
Last sentence missing a bit
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 20일 19:06





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 20일 17:19

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Lein, the original lacks diacritics, but it seems to be incomplete.
The last sentence (I guess) could be:
"espero me respondas" and in this case the translation (even also an incomplete sentence)should be:
"I hope you..."

About that "female friend" you can use:
"I would like to be your girl friend, (two words)"

girl friend = amiga
girlfriend = novia

2008년 6월 20일 18:04

Lein
게시물 갯수: 3389
Thanks Lilian,
I didn't want to put girl friend there as it confuses a lot of people, but with the comment it should work.
Grr! I had originally put 'I hope you ... me' for the last sentence but wasn't sure if you'd need 'que' in the Spanish sentence!