Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 핀란드어-영어 - SAISIKO OLLA KUPPI KAHVIA JA TYÖPAIKKA?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 핀란드어영어

분류 편지 / 이메일 - 사업 / 직업들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
SAISIKO OLLA KUPPI KAHVIA JA TYÖPAIKKA?
본문
mjekov에 의해서 게시됨
원문 언어: 핀란드어

SAISIKO OLLA KUPPI KAHVIA JA TYÖPAIKKA?
MAANANTAISTA KESKIVIIKKOON 12-14.5. KLO 14-20 JOBS+CAFÉ VANHAN KUPPILASSA, MANNERHEIMINTIE 3, HELSINKI.
Molemmissa tilaisuuksissa:
- Vinkkejä työhakemuksen tekoon
- Uraneuvontaa
- Tietoa avoimista työpaikoista Suomessa ja ulkomailla

Ota CV:si mukaan niin keskustellaan urasi seuraavasta askeleesta.
Tervetuloa!

제목
Would you like to have a cup of coffee and a job?
번역
영어

Cerena에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

WOULD YOU LIKE TO HAVE A CUP OF COFFEE AND A JOB?
FROM MONDAY TO WEDNESDAY FROM MAY 12 TILL MAY 14. FROM 2PM TILL 8PM JOBS+CAFÉ AT VANHAN KUPPILA, MANNERHEIMINTIE 3, HELSINKI.
On both occasions:
-Tips for filling out a job application
-Career counseling
-Information about openings in Finland and abroad

Bring your CV so we’ll discuss the next step of your career.
Welcome!
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 27일 12:33





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 23일 15:14

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Cerena,

Good work!
I just made a few adjustments and set a poll.

2008년 5월 23일 16:02

Cerena
게시물 갯수: 18
Thanks. It looks better now.