Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-루마니아어 - 34bz

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어루마니아어독일어

분류 설명들 - 사업 / 직업들

제목
34bz
본문
nmihai에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Check your card statement and find the 4-digit PayPal code for the charge.

제목
34bz
번역
루마니아어

Lau1638에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

Verifică-ţi extrasul de cont al cardului şi caută codul PayPal din 4 cifre pentru plată.
이 번역물에 관한 주의사항
azitrad에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 16일 15:43





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 16일 13:04

azitrad
게시물 갯수: 970
ÃŽntreb ÅŸi eu...

"charge" nu înseamnă "încărcare"?

if you charge someone - pretinzi bani (plata)
dar când plăteşti pentru ceva e "pay"

Bănuiesc că e vorba de încărcarea unei cartele sau ceva asemănător....


2008년 5월 16일 22:18

Lau1638
게시물 갯수: 7
pai... mi s-a parut ca in contextul dat PAYPAL se foloseste pentru PLATA unei cumparaturi...

<charge
v. entrust; order, command; accuse (i.e. of committing a crime); fill with energy, supply with power; fill; attack; rush forward; pay with credit; request payment>



2008년 5월 21일 22:36

nmihai
게시물 갯수: 7
multumesc