Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Rumensk - 34bz

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskRumenskTysk

Kategori Forklaringer - Forretninger / Jobber

Tittel
34bz
Tekst
Skrevet av nmihai
Kildespråk: Engelsk

Check your card statement and find the 4-digit PayPal code for the charge.

Tittel
34bz
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av Lau1638
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Verifică-ţi extrasul de cont al cardului şi caută codul PayPal din 4 cifre pentru plată.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Senest vurdert og redigert av azitrad - 16 Mai 2008 15:43





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Mai 2008 13:04

azitrad
Antall Innlegg: 970
ÃŽntreb ÅŸi eu...

"charge" nu înseamnă "încărcare"?

if you charge someone - pretinzi bani (plata)
dar când plăteşti pentru ceva e "pay"

Bănuiesc că e vorba de încărcarea unei cartele sau ceva asemănător....


16 Mai 2008 22:18

Lau1638
Antall Innlegg: 7
pai... mi s-a parut ca in contextul dat PAYPAL se foloseste pentru PLATA unei cumparaturi...

<charge
v. entrust; order, command; accuse (i.e. of committing a crime); fill with energy, supply with power; fill; attack; rush forward; pay with credit; request payment>



21 Mai 2008 22:36

nmihai
Antall Innlegg: 7
multumesc