Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - 1 çift derecesiz,kozmetik amaçlı,yeÅŸil renk...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
1 çift derecesiz,kozmetik amaçlı,yeşil renk...
본문
deniz30에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

1 çift derecesiz,kozmetik amaçlı,yeşil renk kontak lens yaptırmak istiyorum,derecesiz standart ölçülerinizi öğrenebilirmiyim?bu lens bana ne kadara mal olacak?ödemeyi nasıl ve nereye yapabilirim?ve ayrıca mümkünse daha önceden standart ölçülerde yaptığınız kişilerin örnek fotoğraflarını bana gönderebilirmisiniz?fikir edinmem açısından,son olarak,kontak lens elime ulaştıktan sonra çapı büyük gelirse ya da herhangi bir yerinde hata olursa tekrar size gönderip düzeltme imkanınız var mı?

제목
1 pair no prescription, esthetic only, green
번역
영어

kfeto에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I would like to order 1 pair no prescription, esthetic only, green contact lenses, can I learn your standard no prescription sizes? How much will it cost me? How and where do I pay? and, if possible can you send me example pictures of people for whom you made lenses of your standard sizes. Finally, to be sure, after I receive the lens should the size be too big or there's any kind of defect can I send it back for repair?
이 번역물에 관한 주의사항
i translated as is.
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 19일 12:37





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 18일 18:49

dramati
게시물 갯수: 972
i = I Edit this please