Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Ουγγρικά - Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler...........

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικάΓαλλικάΛατινικάΙταλικάΓερμανικάΡωσικάΟυγγρικά

Κατηγορία Σκέψεις - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

τίτλος
Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler...........
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Metalloquita
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά Μεταφράστηκε από gamine

Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler de mes yeux.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ou -plus poétique- : "j'ai laissé la nostalgie s'échapper de mes yeux"

τίτλος
A mai napon hagytam, hogy nosztalgiám tovaszálljon.
Μετάφραση
Ουγγρικά

Μεταφράστηκε από Csiki
Γλώσσα προορισμού: Ουγγρικά

A mai napon hagytam, hogy nosztalgiám tovaszálljon.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Aujourd'hui" was translated as "these days" - "Ezekben a napokban", not "today" - "Ma".
If you want, you can replace it:
Ma hagytam, hogy...
If you want "nowadays" use "Mostanában"
Mostanában hagytam, hogy...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από evahongrie - 16 Ιανουάριος 2014 23:36