Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Vengrų - Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler...........

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)AnglųPrancūzųLotynųItalųVokiečiųRusųVengrų

Kategorija Mano mintys - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Pavadinimas
Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler...........
Tekstas
Pateikta Metalloquita
Originalo kalba: Prancūzų Išvertė gamine

Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler de mes yeux.
Pastabos apie vertimą
ou -plus poétique- : "j'ai laissé la nostalgie s'échapper de mes yeux"

Pavadinimas
A mai napon hagytam, hogy nosztalgiám tovaszálljon.
Vertimas
Vengrų

Išvertė Csiki
Kalba, į kurią verčiama: Vengrų

A mai napon hagytam, hogy nosztalgiám tovaszálljon.
Pastabos apie vertimą
"Aujourd'hui" was translated as "these days" - "Ezekben a napokban", not "today" - "Ma".
If you want, you can replace it:
Ma hagytam, hogy...
If you want "nowadays" use "Mostanában"
Mostanában hagytam, hogy...
Validated by evahongrie - 16 sausis 2014 23:36