Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - Pictorial Rock

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙσπανικάΙταλικάΓαλλικάΠολωνικάΟλλανδικάΡωσικάΝορβηγικάΓερμανικάΣουηδικάΤουρκικάΔανέζικαΚινέζικα απλοποιημένα

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

τίτλος
Pictorial Rock
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Francky5591
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

τίτλος
Le rock en images
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Francky5591
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Je rêve... et je rêve... et je rêve...
Je vis dans mon univers fantasmatique.
En évoluant dans cet univers, je compose tel que j'entends et je me repose lorsque je suis au calme.
Le rock en images est un terme que j'emploie pour ma musique car elle se base généralement sur une série d'images mentales issues d'un cauchemar ou des rêves d'un sommeil profond... En tant qu'auditeur, tu dois attendre que les images se matérialisent dans ton esprit!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"rock en images" ou "rock imagé
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από 44hazal44 - 1 Ιούλιος 2011 20:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Ιούνιος 2011 18:22

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hi Salim!

I'm not quite satisfied with the translation from "Pictorial rock" by the French "rock en images", please feel free to leave it in English when you'll paste the French text where you have to, just using quotation marks maybe? ( "Pictorial rock" est un terme que j'emploie pour ma musique car elle se base généralement sur une série d'images mentales..." )



CC: salimworld

30 Ιούνιος 2011 19:14

salimworld
Αριθμός μηνυμάτων: 248
Thanks for the hint Francky!

1 Ιούλιος 2011 20:35

44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
Salut Franck !

Me revoilà donc enfin sur !
Je valide la traduction.

2 Ιούλιος 2011 00:09

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Merci Hazal!