Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Λατινικά - Opulentiam aeternam gloriamque te ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΑγγλικάΚινέζικα απλοποιημένα

Κατηγορία Τραγούδι - Πολιτισμός

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Opulentiam aeternam gloriamque te ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από darkgarden
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Venustatem infinitam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
who can help me to translate those latin sentences?
it's quoted from a song named The Promise.
26 Ιούλιος 2009 18:21





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Ιούλιος 2009 18:24

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
It seems to be a homework.

26 Ιούλιος 2009 18:27

darkgarden
Αριθμός μηνυμάτων: 4
It's not a homework,it's a lyric in fact. Can you help me to translate them?

26 Ιούλιος 2009 18:39

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Ok. I'm sorry. It looked a bit like a homework
Done!

27 Ιούλιος 2009 01:54

darkgarden
Αριθμός μηνυμάτων: 4
Thank you very much.