Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ρουμανικά - "você é o único passado no meu presente que eu quero no futuro".

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΙσπανικάΑγγλικάΡουμανικάΡωσικάΛατινικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
"você é o único passado no meu presente que eu quero no futuro".
Κείμενο
Υποβλήθηκε από arodoet4you
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

"você é o único passado no meu presente que eu quero no futuro".

τίτλος
Tu eÅŸti singurul trecut...
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από Tzicu-Sem
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Tu eşti singurul trecut din prezentul meu pe care îl vreau în viitor.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 26 Μάρτιος 2009 17:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Μάρτιος 2009 16:28

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
Nu ar fi mai bine "din prezentul meu"?

26 Μάρτιος 2009 17:02

Tzicu-Sem
Αριθμός μηνυμάτων: 493
OK

26 Μάρτιος 2009 17:42

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
Mutumesc.