Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Νορβηγικά - Nunca Abandone... < que eu não posso viver sem...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΝορβηγικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Nunca Abandone... < que eu não posso viver sem...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από viilde
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Nunca me bandone, porque eu não posso viver sem você.

τίτλος
Aldri dra fra meg, for jeg kan ikke leve uten deg.
Μετάφραση
Νορβηγικά

Μεταφράστηκε από casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Νορβηγικά

Aldri dra fra meg, for jeg kan ikke leve uten deg.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Don't ever leave, because I can't live without you.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Hege - 20 Ιούνιος 2008 20:51