Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - HÃ¥ll mej! Jag känner mej sÃ¥ yr och utan...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικάΡωσικά

Κατηγορία Ποίηση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Håll mej! Jag känner mej så yr och utan...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Solei
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

HÃ¥ll mej!

Jag känner mej så yr och utan balans,

jag vacklar …

-faller om du släpper mej.

Låt mej få höra din röst viska

-orden jag nästan glömt.

Stilla vila till sånger renare än regn

varmare än

eld.

τίτλος
Håll mej! Jag känner mej så yr och utan
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από keiagis
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Hold me!
I feel so dizzy and with no balance,
I´m tottering...
-falling if you let me go
Let me hear your voice whisper
-words that i almost forgot
Quietly resting with songs clearer than rain
warmer than
fire
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 9 Ιανουάριος 2008 13:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Ιανουάριος 2008 13:29

hedr02
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Enligt min erfarenhet så tycker jag att denna översättning är korrekt

9 Ιανουάριος 2008 13:42

dramati
Αριθμός μηνυμάτων: 972
Sorry hedr02...writing a comment on a translation into English in a language I don't understand doesn't do it for me. I have to reject your vote.