Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-صربى - Du är min favorit vän...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديروسيّ صربى

صنف أفكار - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Du är min favorit vän...
نص
إقترحت من طرف turkiet
لغة مصدر: سويدي

Jag älskar dig.
Jag vill vara med dig.
Du är otroligt underbar.
Jag vill inte göra något du inte vill.
Snälla, älska mig tillbaks.
Om du inte vill att jag tar i dig, säg det.
Jag tänker inte förstöra ditt liv.
Fixa ny emailadress så jag kan skriva dit.
Utan att var orolig för vem som läser.
Tack för i kväll.
Det var underbart.
ملاحظات حول الترجمة
Jag håller på att bli galen...

عنوان
Ti si moj najbolji prijatelj...
ترجمة
صربى

ترجمت من طرف tia-antidote
لغة الهدف: صربى

Volim te.
Želim da sam sa tobom.
Neverovatno si lep.
Ne želim da uradim ništa što ti ne želiš.
Molim te, uzvrati mi ljubav.
Ako ne želiš da te diram, samo reci.
Neću da ti uništim život.
Otvori novu imejl adresu da mogu da ti pišem tamo.
Baš me briga ko će da čita.
Hvala za večeras.
Bilo je prelepo.
آخر تصديق أو تحرير من طرف maki_sindja - 4 كانون الثاني 2012 15:51





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 كانون الاول 2011 12:26

nevena-77
عدد الرسائل: 121
Volim te.
Zelim da sam sa tobom.
Neverovatno si lep.
Necu da uradim nista sta ne zelis.
Molim te uzvrati mi ljubav.
Ako ne zelis da te diram, samo mi reci.
Necu da ti unistim zivot.
Napravi novu imejl adresu da bi mogla pisati tamo.
Bas me briga ko ce da ovo procita.
Hvala za veceras.
Bilo je prelepo.